Mina Ribbit Love Create
~米娜兔愛創作~
Translate
2014年8月1日 星期五
仿古人
千江月夜醉臥閣,萬里晴空看浮雲,古人樂趣仿不起,隨手捻詩卻可行。
解釋:
千里綿延的江流,月亮高掛的夜晚,喝著酒微醉,側臥在樓閣上。萬里晴朗的天空,看著雲朵輕輕地飄浮著。這些都是古代的人所有的生活樂趣,現在的時代是沒辦法模仿的,但是學古人舉起手來創作詩詞,這點生活樂趣卻是可以模仿的。Mina寫此詩是因為蠻喜歡古代人休閒的生活趣味,但是現在高樓大廈林立,自然被破壞,生活與經濟壓力之下,要模仿古人悠閒的生活步調是不可能的,但是Mina卻可以學古人來寫詩,記錄生活與心中的感觸。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言