Mina Ribbit Love Create
~米娜兔愛創作~
Translate
2014年8月14日 星期四
倚窗佳人
夜深人靜倚窗邊,抬頭看月淡光輝,窗子微開透風涼,烏黑秀髮任風吹。
解釋: 夜深人靜的時候,我倚靠在窗戶旁邊。抬頭看著月亮,淡淡地光輝照耀著夜晚。窗戶只開了一點點小縫隙,讓涼風吹進來,並任由自己烏黑的秀髮在微風中飄蕩。此詩是Mina想像一位美麗的長髮佳人倚靠在窗戶邊看月亮的情景。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言